Many vs. much
There are quantifiers that either quantify inherently plural nouns (e.g. people), or countable nouns in the plural (e.g. presents). The most important member of this group of quantifiers is many:
(1) There were many people at the show. (2) She gave them many presents.Note, by the way, that example (1) shows that the predicate verb (were) agrees with the postponed subject (many people). There are also quantifiers that can only be used to quantify uncountable nouns (sometimes also referred to as "singular nouns"). The core member of this category is much:
(3) He gave them much advice.The most important fact to remember when it comes to the use of quantifiers in English is this difference between much and many, that is, that much is used to quantify uncountable nouns and that many is used to quantify countable nouns.
As mentioned, the most important thing to remember when it comes to the use of quantifiers in English is the difference between much and many. Literally, much corresponds to Swedish ‘mycket’, while many corresponds to Swedish ‘många’. Much and mycket were originally only used about uncountables in English and Swedish, while many and många were used about plural nouns and countable nouns in the plural. This division of labour is still valid for English, while the Swedish situation is sometimes rather fuzzy. As you know, Swedes sometimes say mycket människor (literally, 'much people'), mycket nycklar (literally, 'much keys'), mycket insekter (literally, 'much insects') and mycket problem (literally, 'much problems'), that is, Swedes often use the quantifier mycket 'much'with countable nouns in the plural. Since this is not done in English, Swedes sometimes make mistakes when speaking or writing in English, or when translating into English. It is never acceptable in English to say or write *much people, *much keys, or *much insects. Of course we also have to know/remember which words are countable in Swedish, but uncountable in English. Knowing the rules for much and many is not enough, unless we also know which words are countable and which are not. As discussed in the section on countable and uncountable nouns (see link below), most uncountable nouns in English are uncountable in Swedish too, since their (un)countability is intuitively related to whether or not they denote something that has borders and a certain shape, so that human language users will, or will not, perceive them as units that can be counted.